۱۳۹۲ مرداد ۱۷, پنجشنبه

ویدیو و متن و ترجمه فارسی اهنگ As long as you love meاز جاستین بیبر

 
 متن و ترجمه فارسی
 
 
As long as you love me
تا هر وقتی که عاشقمی
As long as you love me
تا هر وقتی که عاشقمی
As long as you love me
تا هر وقتی که عاشقمی
I’m under pressure, seven billion people in the world trying to fit in.
من زیر فشارم ، هفت میلیار ادم توئ این دنیا سعی میکنن خودشونو جا کنن
Keep it together, smile on your face even though your heart is frowning
بین خودمون باشه ، حتی وقتی مه قلبت نارحته ، لبخند روی صورتت از بین نمیره
But hey now, don’t know girl, we both know what to do
اما حالا ، مگه نمیدونی ؟ ما هر دومون میدونیم بیاد چیکار کنیم
But I will take my chances
اما من هم شانسم رو ازمایش میکنم
As long as you love me, we could be starving,
از وقتی که عاشق شدی ، هر دومون محتاج شدیم
We could be homeless, we could be broke
هر دومون بی خونماین و بدبخت شدیم
As long as you love me i’ll be your platinum, i’ll be your silver, i’ll be your gold
از وقتی که عاشقم شدی من شدم ثروت زندگیت ، شدم طلا و جواهرت ، شدم همه چیزت
As long as you lo-lo-lo-lo-lo-lo-love me
از وقتی که عاشقم شــــــــــــــدی
As long as you lo-lo-lo-lo-lo-lo-love me
از وقتی که عاشقم شــــــــــــــدی
I’ll be your soldier, fighting every second of the day for the change girl
من شدم سربازت ، هر لحظه از روز رو برای داشتن تو میجنگیدم
I’ll be your Hova, you can be my Destiny’s Child on a stinger
من فرشته ی زندگیت میشم ، میتونی داستان منو برای بجه هات تعریف کنی
So don’t stress, don’t cry, oh we don’t need no wings to fly
پس استرس نداشته باش ، گریه نکن ، ما هیج احتیاجی به بال برای پرواز نداریم
Just take my hand
فقط دست های منو بگیر
As long as you love me, we could be starving,
از وقتی که عاشق شدی ، هر دومون محتاج شدیم
We could be homeless, we could be broke
هر دومون بی خونماین و بدبخت شدیم
As long as you love me i’ll be your platinum, i’ll be your silver, i’ll be your gold
از وقتی که عاشقم شدی من شدم ثروت زندگیت ، شدم طلا و جواهرت ، شدم همه چیزت
As long as you lo-lo-lo-lo-lo-lo-love me
از وقتی که عاشقم شــــــــــــــدی
[Big Sean]
I don’t make if this make sense
من طاقت نمیارم اگه این معنایی بده
You’re my hallelujah
تو جز مقدسات منی
Give me a time and place, i’ll rendez-vous
به من یه مکان و یه ذره زمان بده ، من کارم رو انجام میدم
I’ll fly it to ya, i’ll meet you there
من برات پرواز میکنم و اونجا میبینمت
Girl you know I got you
میدونی که من بدستت اوردم
Us, trust, a couple things I can’t spell without you
ما، اعتماد، یک چیزهایی رو نمیتونم بدون تو طلسم کنم
No we on top of the world
نه ما دیگه به اخر این دنیا رسیدیم
Cause that’s just how we do
چون این شیوه کار ما هست
Used to tell me sky’s the limit
عادت داشتی بهم بگی اسمون محدوده
Now the skies are point of view
حالا اسمون ها شدن نکته ی نظاره ی ما
Now we stepping out like woah
حالا داریم به بیرون قدم میذاریم
Cameras point at you, ask me what’s best side
دوربین ها سمت تو هست ، ازم میپرسی بهترین جا کجاست ؟
I’ll stand back and point at you, you, you
من پشتت می ایستم و بهت اشاره میکنم ، تو تو تو
The one that I argue with,
تو تنها کسی هستی که همیشه باهاش موافقم
Feel like I need a new girl to be bothered with
احساس میکنم که یه دختر جدید نیاز دارم تا باش درل دل کنم
But the grass ain’t always greener on the other side
اما سبزه ها همیشه سبز نمیونن توی اون طرف
It’s greener where you water it
اونجایی که بهش اب میدی سبز تر میشه
So I know, we got issues baby, true true true
پس من میدونم ، ما مسانل خودمونو داریم ، درسته ، حقیقت داره
But I better work on this with you
اما بهتره که من تو این مورد باهات همکاری کنم
Than then go ahead and start with someone new
اونوقت وقتیه که با اون ادم جدیده شروع کردی
As long as you love me, we could be starving,
از وقتی که عاشق شدی ، هر دومون محتاج شدیم
We could be homeless, we could be broke
هر دومون بی خونماین و بدبخت شدیم
As long as you love me i’ll be your platinum, i’ll be your silver, i’ll be your gold
از وقتی که عاشقم شدی من شدم ثروت زندگیت ، شدم طلا و جواهرت ، شدم همه چیزت
As long as you lo-lo-lo-lo-lo-lo-love me
از وقتی که عاشقم شــــــــــــــدی

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر